Egy barátom ajánlása révén találtam rá
erre a 2008-as japán gyöngyszemre, és hálás vagyok neki ezért. A Távzoások (eredeti címén: Okuribito) egyszerre őszinte és alázatos filmdráma.
Nem sajátítja ki a témáját, nemcsak egy vékony sablonsztori mögé bújva
reklámozza egy ázsiai ország hagyományait és kultúráját. Valódi, életszerű,
őszinte betekintést ad egy szokatlan hivatás rejtelmeibe, annak mentalitását
nem sulykolja vagy rágja a szánkba, hanem csak engedi, hogy magunktól
felfedezzük, a szereplőkkel együtt.
Kobayashi Daigo tokiói csellista zenekarát
feloszlatják, és a fiatal férj hazaköltözik vidékre, hogy munkát találjon. Új
állása megdöbbenti: temetkezési szertartásokon kell segédkeznie egy Sasaki nevű
idős úrnak. Képes lesz-e ellátni az embert próbáló hivatást, megbirkózva közben
az emberek előítéleteivel – köztük a saját felesége véleményével?
A legjobb külföldi film Oscar-ján felül az
alkotást Tokyo-ban , Hawaii-on és Palm Springs-ben is díjazták. Pont ezért
féltem, hogy csalódás lesz nekem az Okuribito: hogy túl sok művészet és túl
kevés emberség lesz jellemző rá. De szerencsére nem ez a helyzet: a film
rendkívül realisztikusan, leheletfinom humorral és még életszerű mértékű
tapintattal ábrázolja témáját.
Kobayashi empatikus és még hihető fokig
tanulékony férfi, akinek helyzetével könnyű volt szimpatizálnom. Feleségét,
Mikát is kedvelhetőnek találtam: bele tudtam élni magam a kapcsolatukba, meg
tudtam érteni a nő gondolkodását, és nemcsak Daigo titkolt új karrierjéről.
Mikor rátalál egy zavarba ejtő reklámvideóra, ultimátumot intéz férjéhez, és a
nemleges válasz után elköltözik. Érzelmi zsarolásnak tartom, hogy mikor
kiderül, hogy terhes, visszasompolyog hozzá. De ezt még lenyeltem, mert így a
nő saját szemével láthatja majd Daigo-t munka közben. Bónusz volt felismernem a
színésznőben Ryoko Hirosue-t, akit Jean Reno-val közösen láttam először a
Wasabi-ban.
Humor terén a legjobb szerintem az
állásjelentkezés. Kobayashi egy nyomdahiba miatt félreértett hirdetésre jön
Sasaki úrhoz, a szakma veteránjához. Murisnak találtam a főnök picit bolondozós
lelkületét; a néző nem tudhatja, vajon a sors vezette ide Kobayashit, vagy
Sasaki úr direkt írta-e el a szöveget, hogy egy Daigo-hoz hasonló zöldfülűt
bevonzzon maga mellé erre a nem túl vonzó hivatásba. Ezt a fajta finom humort
kellene újratanulni Hollywood-ban.
Karakterdrámánál alapvetés, hogy a
főszereplőt egy új élethelyzet valami olyan dologra tanítson meg, ami révén
újra felfedezi önmagát, és célt talál az életének. Kobayashi-val olyasmi
történik, amivel szinte lehetetlen nem azonosulnunk: űzött egy szakmát közepes
tehetséggel, akarta, tett érte, ám végül sehova sem jutott vele. Most
lehetősége nyílik tiszta lappal indulni az életben. Első ránézésre éles a
kontraszt e 2 szakma között: a hangszer-játék vonzó és felemelő, míg a halotti
szertartás nyomasztó és a meg is viseli a gyengébb gyomrú Daigo-t.
A történet arról szól, hogyan találja meg
bizarr feladatkörének az értelmét, és válik az saját életének új értelmévé. Az
elhunytakat nagy műgonddal kell sminkelnie, öltöztetnie, mosdatnia, stb. Teljes
figyelemkoncentráció igényel, hisz az emberek így búcsúztatják el szeretteiket.
És nem is kell vallásosnak lenni hozzá: Sasaki vén róka, nem különösebben
szentimentális, de felismeri a dolgok értékét. Daigo-ban irányt vesztett
művészlelket lát, aki kellő gyakorlattal az utódává válhat. Örülök, hogy a
dramaturgia nem hozta be a klisét, hogy a mentorfigura meghal, és így kell az
ifjú főhősnek a talpára állni. Az alvó Sasaki képe kikacsintás erre a klisére.
Két döntő szertartás van a filmben, egy a
tetőpontnál, egy a vége felé:
1. Daigo egy közeli ismerősét, Mrs. Yamashitát búcsúztatja el,
aki a barátja anyja és egyben a helyi fürdő idős tulajdonosa volt. Ez a kulcsjelenet
összeköti Daigo szakterületét az átlagember mindennapjaival, közvetlenné teszi
a munkája jelentését számunkra és Mika számára. Ők ketten ismerték az elhunytat
és a rokonait. Mika itt végre megérti – részben talán a terhessége miatt -,
hogy ez az egész a megbékélésről szól. Végtisztesség a halottnak, vigasz és némi
kis lelki megnyugvás a gyászolóknak.
2. A másik, mikor Daigo rég nem látott apja
meghal. Ez egy újabb konfliktus, amivel Kobayashi még nem nézett szembe: a
férfi örökre elhagyta őt és anyját, rengeteg lelki és anyagi terhet hagyva
rájuk. Megfordul a helyzet: most Mika, illetve Sasaki titkárnője beszélik rá,
hogy vegyen tőle búcsút. És mikor látja, milyen kontár módon búcsúztatják, maga
követeli, hogy ezt elvégezze. „Tudják: a
férjemnek ez a munkája.”
Bevallom: sallangszagot éreztem a kavicsos allegória körül. Ugye Daigo-nak az apja egyszer
elmesélt egy mondát, miszerint régen az emberek kövekkel fejezték ki
érzelmeiket egymásnak. Apja kezében azt a kavicsot találja, amit Daigo adott
neki gyerekként. Ekkora véletlen nem létezik. Itt éreztem azt, hogy a film elfáradt; hogy kezd beszivárogni
az eddig elkerült közhely és giccs. Daigo ezt követ szorítja a várandós Mika hasához. Értem, hogy most ő maga is apa lesz, ami ráveszi őt a megbocsátásra. De ez mint végkifejlet és mint a jellemérés végállomása... egyrészt túl nagy véletlen, másrészt túl érzelgős az én szájízemnek.
Mindent
összevetve nagyon jó alkotásnak tartom az Okuribito-t. Téma- és
karakterkezelése elsőrangú, a hangulata erős, a drámája működik, többnyire
kerüli a sallangokat. Emlékeztet minket az elmúlással való szembenézés
fontosságára, és példázza, hogyan dolgozzuk föl, amikor egy életút véget ér.
Tény, hogy a film nem hoz újat a Nap alá, tempója végig lassú, és ennek
többször éreztem úgy, hogy nincs ellensúlya. Ennek ellenére nyugodt szívvel
ajánlom, megindító és töprengésre késztető darab.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése